|  |   Паром празь Ля-Манш Вершы Вярнуцца да Зьместу Партыя ў більярд
 У тую ночмы гулялі ў більярд.
 Дагаралі ў каміне
 рэшткі мінулага дня;
 дымок ня пахнуў нічым —
 напэўна таму,
 што ад раніцы да вечару
 мы так і не сустрэліся.
 Я засяродзіўся на карамболях,
 а ты
 з грацыяй марцовае коткі
 раптам выцягнулася
 на зялёным сукне
 ўва ўсёй раскошы
 юнага
 віялянчэльнага
 цела і,
 узмахнуўшы вейкамі,
 прапанавала лічыць,
 што гэта — поплаў
 з матылькамі і смолкамі.
 Мілавіца
 зазірала ў вакно,
 пазіруючы астраномам
 і не здагадваючыся,
 што тваё ўлоньне
 пахне слуцкімі бэрамі.
 А калі стаміўся камін,
 калі адсьпявала віялянчэль,
 і сьцішыліся ў люзах
 блакітныя мятлушкі,
 ты санліва сказала,
 што твая душа
 заначуе ў маёй...
 Мы прачнуліся
 ў розных ложках,
 каб здрыгануцца
 ад холаду,
 каб выпіць ранішнюю каву
 з тваёй срэбнай сьлязінкаю,
 каб праз стагодзьдзе
 ўспомніць наш більярд
 у вандроўцы
 па іншым часе.
 Хто прыдумаў,што ўсё праходзіць,
 нават тое,
 што праходзіць
 праз сэрца?
 Далей: У Англіі   |  |